Quando eu era pequena ir à catequese dizia-se :ir à doutrina. Parece-me que nada mais de errado.A doutrina, só por si ,esfuma-se se não se conseguir transmitir a paixão por Cristo.
domingo, 3 de outubro de 2010
sexta-feira, 1 de outubro de 2010
quinta-feira, 23 de setembro de 2010
Quem é este?
domingo, 19 de setembro de 2010
Toda a gente é pessoa

Todos os domingos às 0700,na Antena 1 ,o programa "Toda a gente é pessoa" dá-nos elementos para robustecer o que em nós apela ao Espírito.
Agora os últimos programas têm reproduzido as conferências sobre a iniciação cristã no 30º Encontro da Pastoral Litúrgica.
"Renascidos no baptismo,somos confirmados no Espírito de Deus,para participamos na Eucaristia da Páscoa do SEnhor,perpetuada eternamente"
Cada Eucaristia projecta-nos para a alegria de estar em Deus e com Deus no final da nossa peregrinação.
sexta-feira, 10 de setembro de 2010
aliança
quarta-feira, 8 de setembro de 2010
lindo este hino pascal
constante do filme ,que ganhou a Palma de Ouro de Cannes, sobre o martírio dos monges de Thibirine.
Voici la nuit,
L'immense nuit des origines.
Et rien n'existe hormis l'Amour,
Hormis l'Amour qui se dessine :
En séparant le sable et l'eau,
Dieu préparait comme un berceau
La Terre où il viendrait au jour.
Voici la nuit,
L'heureuse nuit de Palestine,
Et rien n'existe hormis l'Enfant,
Hormis l'Enfant de vie divine :
En prenant chair de notre chair,
Dieu transformait tous nos déserts
En Terre d'immortels printemps.
Voici la nuit,
L'étrange nuit sur la colline,
Et rien n'existe hormis le Corps,
Hormis le Corps criblé d'épines :
En devenant un crucifié,
Dieu fécondait comme un verger
La Terre où le plantait la mort.
Voici la nuit,
La sainte nuit qui s'illumine,
Et rien n'existe hormis Jésus,
Hormis Jésus où tout culmine :
En s'arrachant à nos tombeaux,
Dieu conduisait au jour nouveau
La Terre où il était vaincu.
Voici la nuit,
La longue nuit où l'on chemine,
Et rien n'existe hormis ce lieu,
Hormis ce lieu d'espoirs en ruines :
En s'arrêtant dans nos maisons,
Dieu préparait comme un Buisson
La Terre où tomberait le Feu !
AELF
Voici la nuit,
L'immense nuit des origines.
Et rien n'existe hormis l'Amour,
Hormis l'Amour qui se dessine :
En séparant le sable et l'eau,
Dieu préparait comme un berceau
La Terre où il viendrait au jour.
Voici la nuit,
L'heureuse nuit de Palestine,
Et rien n'existe hormis l'Enfant,
Hormis l'Enfant de vie divine :
En prenant chair de notre chair,
Dieu transformait tous nos déserts
En Terre d'immortels printemps.
Voici la nuit,
L'étrange nuit sur la colline,
Et rien n'existe hormis le Corps,
Hormis le Corps criblé d'épines :
En devenant un crucifié,
Dieu fécondait comme un verger
La Terre où le plantait la mort.
Voici la nuit,
La sainte nuit qui s'illumine,
Et rien n'existe hormis Jésus,
Hormis Jésus où tout culmine :
En s'arrachant à nos tombeaux,
Dieu conduisait au jour nouveau
La Terre où il était vaincu.
Voici la nuit,
La longue nuit où l'on chemine,
Et rien n'existe hormis ce lieu,
Hormis ce lieu d'espoirs en ruines :
En s'arrêtant dans nos maisons,
Dieu préparait comme un Buisson
La Terre où tomberait le Feu !
AELF
não cessa...
O Amor,aquele Amor de que Deus é feito, não cessa com a morte.(I Corintios 13,8)
Amaremos mesmo depois de franquear, nós ou os outros, os umbrais da Eternidade.
Vita non tollitur,sed mutatur-a vida não nos é tirada,apenas se muda-como se reza no prefácio da missa de defuntos.
Em Cristo,nossa Páscoa,te abraço!
Subscrever:
Mensagens (Atom)


